ブログで接客英語研修:英語でウンチク~”目黒のサンマ”編
- 安達洋
- 2019年11月3日
- 読了時間: 2分
更新日:2019年11月7日
こんにちは。暗記不要のカタカナビジネス英語。初級カタカナ接客英語。自学・独学アイディア満載。企業英語研修講師の安達洋です。前回、サンマを扱いました。サンマと言えば、落語「目黒のサンマ」が有名ですね。原題をかなり端折ってカタカナ英語版を作ってみました(^_-)-☆
★★★ 落語「目黒のさんま」を英語で ★★★
Meguro's saury: メグロズ・サウリ(目黒のサンマ)
The king went hunting in Meguro mountain.
ザ・キング・ウェント・ハンティング・イン・メグロマウンティン
(殿様は、目黒山まで狩りに行きました)
He ate a wonderful grilled saury in the mountain restaurant.
ヒー・エイト・アワンダフルグリルドサウリ・インザマウンテインレストラン
(彼は山の食堂で焼きサンマを食べました)
The king went back to his catsle and said, " I want to eat the saury, again!"
ザキング・ウェントバック・トゥヒスキャッスル・アンド・セッド・”アイ・ワント・イート・サウリ・アゲイン”
(殿様は城に戻ると、「もう一度あのサンマが食べたい!」と言いました)
Unfortunately, his staff gave him a saury soup, not a grilled saury.
アンフォーチュネイトリー、ヒススタッフ・ゲイブヒム・アサウリスープ・ナット・アグリルドサウリ
(残念なことに、家臣は、サンマを焼くのではなく、お吸い物にして出してしまいました)
His stafff said, "King, why are you angry? This is the best saury from Edo sea."
ヒススタッフ・セッド・キング・ホワイ・ア―ユー・アングリー?ディス・イス・ザベストサウリー・フロム・エドシー
(家臣は言いました。「殿、なぜご立腹なのですか?江戸湾で獲れた最高のサンマですよ)
The king shouted, "I ate the wonderful saury in Meguro. Bring me the saury from the MEGURO SEA."
ザキング・シャウティッド・アイ・エイト・ザワンダフルサウリ・インメグロ。ブリング三―・ザサウリ・フロム・ザ・メグロシー。
(殿は言いました。「わしは目黒ですばらしいサンマを食ったのじゃ。あのサンマを取ってこさせるのじゃ、”目黒の海”が一番じゃからな!」
おあとがよろしいようで…
※自学・独学、英語上達のヒントは、こちらのブログも参考にしてください。

Comments